Stavo cercando un modo per tradurre facilmente il testo selezionato che funziona sotto GNOME con Wayland e ho scoperto che Crow Translate fornisce proprio questo, ma con alcune modifiche.
Evidenzia del testo sul tuo desktop Linux o Microsoft Windows (browser web, editor di testo, ecc.), premi la scorciatoia da tastiera assegnata e il testo viene immediatamente tradotto (usando Google Translate, Yandex, Bing, LibreTranslate e Lingva) e mostrato in un nuova finestra che scompare quando si perde la messa a fuoco. Può anche pronunciare il testo selezionato o la traduzione del testo selezionato. Ci sono anche alcune estensioni del browser che possono farlo, ma Crow Translate può tradurre il testo da qualsiasi applicazione desktop che ti permetta di selezionare il testo.
Questa funzione funziona immediatamente su qualsiasi desktop X11. Sotto GNOME con Wayland, la funzione Crow Translate per tradurre il testo selezionato con una scorciatoia da tastiera funziona solo con le applicazioni XWayland per impostazione predefinita, ma l’impostazione manuale delle scorciatoie da tastiera fa in modo che funzioni con qualsiasi applicazione, incluse le applicazioni Wayland pure, quindi ho pensato di ‘ d scrivere su come farlo. Questo non funziona su KDE Plasma con Wayland e non sono sicuro di altri Wayland DE, ecco perché questo articolo copre solo GNOME.
Crow Translate non riguarda solo l’uso di una scorciatoia da tastiera per tradurre il testo selezionato, ma è quello che mi interessava e ho pensato di condividerlo con te. Crow Translate include anche una normale finestra in cui è possibile inserire il testo da tradurre, ecc., nonché un’icona nella barra delle applicazioni.
Usare Crow Translate per tradurre il testo selezionato è piuttosto semplice. Seleziona del testo e premi il tasto di scelta rapida globale, Ctrl + Alt + E
per impostazione predefinita (può essere modificata dalle impostazioni dell’applicazione) e ti verrà presentata una finestra che mostra la traduzione del testo che hai selezionato:
Lì troverai le opzioni per cambiare le lingue di origine e di destinazione (rilevamento automatico per impostazione predefinita), impostare l’API di traduzione (Google, LibreTranslate, Bing, ecc.), nonché le opzioni per pronunciare il testo originale o tradotto e copiarlo di loro negli appunti.
Se ne hai bisogno, puoi anche utilizzare una scorciatoia da tastiera per far pronunciare a Crow Translate il testo originale selezionato o la traduzione del testo selezionato.
L’applicazione include anche una scorciatoia da tastiera molto utile, che non è impostata di default (impostata in Settings -> Shortcuts
), che consente di copiare la traduzione del testo selezionato negli appunti senza mostrare alcuna interfaccia utente. C’è anche il supporto per la traduzione del testo sullo schermo che non può essere selezionato, tramite OCR (usando Tesseract), sebbene questa funzione non funzioni su Wayland, almeno su GNOME Wayland, che sto usando.
Ottenere Crow Translate per tradurre il testo selezionato su GNOME Wayland (con le app Wayland)
Vale la pena notare che affinché queste scorciatoie da tastiera funzionino, Crow Translate deve essere in esecuzione. Crow Translate utilizza un’icona nella barra delle applicazioni per impostazione predefinita, ma puoi nascondere l’icona nella barra delle applicazioni dalle impostazioni dell’applicazione e verrà eseguita in background, consentendoti di utilizzare le scorciatoie da tastiera per tradurre il testo selezionato. Potresti voler impostarlo in modo che si avvii automaticamente all’avvio (Settings -> General -> Launch at startup
) tuttavia, per far funzionare le scorciatoie da tastiera dopo il riavvio del sistema.
Per impostare scorciatoie da tastiera globali personalizzate per Crow Translate, inizia disabilitando le scorciatoie integrate, in modo che non interferiscano con le nostre nuove scorciatoie personalizzate. Questo può essere fatto da Crow Translate Settings -> Shortcuts -> Enable global shortcuts
(deseleziona la casella per disattivarla).
Ora creeremo le nostre scorciatoie da tastiera personalizzate per Crow Translate, sostituendo le sue scorciatoie globali integrate. Aprire GNOME Settings
clicca su Keyboard
nella barra laterale di sinistra, scorrere fino in fondo e fare clic su View and Customize Shortcuts
. Qui, scorri di nuovo fino in fondo e fai clic su Custom Shortcuts
.
Successivamente, aggiungi alcune nuove scorciatoie (aggiungi solo quelle che prevedi di utilizzare; puoi impostare associazioni di tasti personalizzate invece di quelle seguenti, se lo desideri):
- Traduci il testo selezionato (
Ctrl + Alt + E
) comando:dbus-send --type=method_call --dest=io.crow_translate.CrowTranslate /io/crow_translate/CrowTranslate/MainWindow io.crow_translate.CrowTranslate.MainWindow.translateSelection
- Pronuncia la traduzione del testo selezionato (
Ctrl + Alt + F
) comando:dbus-send --type=method_call --dest=io.crow_translate.CrowTranslate /io/crow_translate/CrowTranslate/MainWindow io.crow_translate.CrowTranslate.MainWindow.speakTranslatedSelection
- Smetti di parlare con il testo (
Ctrl + Alt + G
) comando:dbus-send --type=method_call --dest=io.crow_translate.CrowTranslate /io/crow_translate/CrowTranslate/MainWindow io.crow_translate.CrowTranslate.MainWindow.stopSpeaking
- Traduci il testo selezionato e copia la traduzione negli appunti (nessuna scorciatoia da tastiera predefinita, sto usando
Ctrl + Alt + O
) comando:dbus-send --type=method_call --dest=io.crow_translate.CrowTranslate /io/crow_translate/CrowTranslate/MainWindow io.crow_translate.CrowTranslate.MainWindow.copyTranslatedSelection
Ulteriori informazioni sull’API D-Bus nella pagina GitHub dell’applicazione.
Scarica Crow Translate
Nota per gli utenti di Ubuntu 22.10 Kinetic Kudu: nel caso in cui scarichi il DEB da GitHub (che è una versione più recente del PPA), per installarlo dovrai avere libtesseract4
installato sul tuo sistema. Questo pacchetto non esiste più in Ubuntu 22.10 (ora ha libtesseract5), ma puoi scaricare la versione da Ubuntu 22.04 e installarla su Ubuntu 22.10, quindi sarai in grado di installare il pacchetto Crow Translate DEB scaricato da GitHub.